|
欢迎光临
|
|
| 2025年12月18日,Thu |
你是本站 第 77595172 位 访客。现在共有 在线 |
| 总流量为: 83950602 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
袁凯 明初诗人。字景文,号海叟。松江华亭(今上海市松江县)人。生卒年不详。早年好学,曾于杨维桢家席间赋《白燕》诗,一座为之惊服,都称他为"袁白燕"。元末曾为府吏,明初洪武三年(1370),荐授监察御史,后因受太祖朱元璋憎恶,他佯装疯癫,得归故里,常背戴方巾,倒骑乌犍,盘桓山水间,以避监视。袁凯性诙谐,善戏谑,终免于难。
袁凯的诗作,言及现实其少,只于个别篇内有隐晦、曲折的表露。其成功之作多为抒发个人情怀,描述旅人思乡之篇。"落叶萧萧江水长,故园归路更茫茫;一声新燕三更雨,何处行人不断肠"(《客中夜坐》),远离故土的幽情思绪尽出,情真意切。此类佳品尚有《京师得家书》、《淮西夜坐》等。《客中除夕》中"戎马无休歇,关山正渺茫,一杯椒叶酒,未敌泪千行",则以飘泊异乡的旅人身份来写战乱之苦。袁凯诗古体学魏晋,近体师杜甫,但并不囿于古人,有自己意境。古风《从军行》、《杨白花》等古朴激越,余韵悠然。律诗《采石春望》、《京师归至丹阳逢侯生大醉》及七绝《淮东逢张十二信》等,都有杜诗浑厚深沉、真挚含蓄之风,"流出肺腑,卓尔自立"。何景明等推袁凯为明初诗人之冠。 袁著有《海叟集》4卷,附"集外诗"1卷。此集为明弘治间,陆深得旧刻不全本,与何景明、李梦阳更相删定之本。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
唐五代.齐己 |
|
|
|
南州君去为寻医, 病色应除似旧时。 久别莫忘庐阜约, 却来须有洞庭诗。 金陵往岁同窥井, 岘首前秋共读碑。 两处山河见兴废, 相思更切卧云期。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
丽人行 |
| 唐五代 杜甫 |
|
三月三日天气新, 长安水边多丽人。 态浓意远淑且真, 肌理细腻骨肉匀。 绣罗衣裳照暮春, 蹙金孔雀银麒麟。 头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。 背后何所见?珠压腰衱稳称身。 就中云幕椒房亲, 赐名大国虢与秦。 紫驼之峰出翠釜, 水精之盘行素鳞。 犀箸厌饫久未下, 鸾刀缕切空纷纶。 黄门飞鞚不动尘, 御厨络绎送八珍。 箫鼓哀吟感鬼神, 宾从杂遝实要津。 后来鞍马何逡巡, 当轩下马入锦茵。 杨花雪落覆白频, 青鸟飞去衔红巾。 炙手可热势绝伦, 慎莫近前丞相嗔。 |
|
|
【注释】
三月三日:上巳节。古人到水边祭祀,以除灾求福。后演变成水边饮宴、郊外游春的节日。 翠微:薄薄的翡翠片。 盍叶:镶以翡翠的头花。“盍”,该字为“勹”框,里边一个“盍”字,因为没有这个字,所以用“盍”先代替。 鬓唇:鬓边。 衱:衣后襟。 稳称身:指衣物合身。 紫驼之峰:驼背上的肉,为珍贵食品。 翠釜:翠绿的锅。 水精之盘:水晶盘。 素鳞:洁白的鱼。 犀:犀角筷子。 厌饫:饱食腻胃。厌,同“餍”。 鸾刀:刀环带铃的刀。 缕切:切丝。 空纷纶:空忙一番。 黄门:宦官的通称。 飞:驰着快马。 鞚:马勒。 不动尘:喻马之轻快。 八珍:泛指山珍海味。 态浓意远:浓妆艳抹,神情悠远。 淑且真:文雅而自然。 肌理细腻:肌肤洁白 细腻。骨肉匀:指体形匀称。 “蹙金”句:指罗衣上用金银线绣出孔雀和麒麟。蹙金,用拈紧的金线刺绣,使纹路绉缩。 云幕:画着云彩的帐幕。 椒房亲:指外戚。 虢与秦:指杨贵妃姐姐虢国夫人和秦国夫人。 宾从:杨氏的宾客随从。 杂:纷杂。,通“沓”。 要津:重要的职位。 后来鞍马:最后骑马到的人,即下文“丞相”杨国忠。 逡巡:顾盼自得的意思。 轩:车辆。锦茵:锦绣地毯。 炙手可热:比喻气焰熏天。 丞相:指杨国忠,天宝十一年(752)为丞相,权势显赫。安史乱起后,为将士所杀。 青鸟:神话中替西王母传递信息的鸟,后指男女间的信使。 红巾:红帕。两句暗示杨国忠与虢国夫人兄妹有淫乱关系。
|
| | | 【评析】 | 诗巧借曲江游春这一特定事件,着力描写杨氏姐妹的穷奢极欲、气焰嚣张,讽刺杨氏国戚之奢侈淫乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。“后来”六句,写杨国忠之显赫,意气骄恣,势焰熏天,用含蓄手法揭露他的丑行。全诗语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。虽然不见讽刺的语言,但在惟妙惟肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分,所以有后人评价“无一刺讥语,描摹处,语语刺讥。无一慨叹声,点逗处,声声慨叹。”
本诗约作于天宝十二年(753)或次年。诗的主旨是对杨贵妃兄姐妹们嚣张气焰的指斥和鞭笞。唐代自武后以来,外戚擅权已成为统治阶层中一种通常现象,他们形成了一个特殊的利益集团,引起了广大人民的强烈不满,这也是后来酿成安史之乱的主国。在白居易的《长恨歌》之前,以杨氏兄姐妹为题材的诗就已经不少,但都没有杜甫这首深刻。本诗通篇只是写“丽人”们的生活情形,却正如前人所说的,达到了“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹”的艺术效果。 | | | | 【白话译文】 | 三月三日天气晴明,看那曲江池畔,游春的丽人结队成群。一个个仪态高雅,姿容娴静,一个个肌肤细腻,骨肉均匀。罗衣绣裳映照着春光,金孔雀银麒麟色彩辉煌。首饰那么华美,嵌翡翠的彩叶垂在鬓角上;背影多么窈窕,缀珍珠的裙带那么合身。郊游的帐幕中,论尊贵要数那外戚皇亲——天子加封的虢国、秦国夫人。筵席上紫色的驼峰刚从青铜釜烹出,水晶盘盛着的白鱼仿佛还在游动。感到腻味的贵人,却久久下不了筷,那细细切脍的厨师真白费了刀功。太监们沿途飞马尘灰不起,络绎不绝地正把御厨的珍肴传送。婉转悠扬的音乐,能使鬼神感动,众多的宾客随从,阻塞了路口交通。最后跨马到来的那位,你看他顾盼矜持,欲进不进,当门下马便踏上了锦茵。似雪的杨花淹没了江上的白,殷勤的青鸟衔送去香艳的红巾。真是炙手可热,气焰薰天!当心这位丞相发怒呵,千万别走近前! |
| |
| 【评论】 | | laoxianren (5/1/2010 6:49:23 PM, IP:123.x.x.94) | | "但风群鸥日日来"
应该是
"但见群鸥日日来" |
| | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|
|