|
|
和晋陵陆丞早春游望 |
唐五代 杜审言 |
|
独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 |
|
|
【注释】
宦游:出外做官。 物候:景物随季节变化的征象。 新:发生变化。 淑气:和暖的气候。 催黄鸟:催黄莺鸣叫。 晴光:阳光。转: 晃动。:水生植物名。 曙:晓色。 渡江春:春色从江南渡延至江北。 古调:指陆丞《早春游望》原唱。 沾巾:下泪。
|
|
【评析】 |
此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。因物感兴,即景生情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异地之“物候”变化才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情愿。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。诗采用拟人手法,写江南早春景物,历历如画。全诗对仗工整,章法细密,字字锤炼,难怪后人推此诗为初唐五律第一。
这首诗紧扣“物候”写早春所带来的自然变化,抒发“宦游人”的多愁善感,构思缜密,炼字炼句,对仗工整,可看出唐近体诗的五律已经基本定型。 |
|
【白话译文】 |
惟有仕途飘泊的在外做官的人,对异地气候变化特别敏感。海上升腾的云霞带来曙色,江南先发的梅柳已报阳春。和风催促着黄莺的歌声,丽日闪动着绿的光影。此刻听到您高雅的古调,沾湿罗巾,牵动了思乡之情。 |
|
【评论】 |
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|