|
|
石鼓歌 |
唐五代 韩愈 |
|
张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。 少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。 周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。 大开明堂受朝贺,诸侯剑珮鸣相磨。 蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。 镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。 从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。 雨淋日灸野火燎,鬼物守护烦撝呵。 公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。 辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。 年深岂免有缺画,快剑斫断生蛟鼍。 鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。 金绳铁索锁纽壮,古鼎跃水龙腾梭。 陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。 孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。 嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。 忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。 故人从军在右辅,为我度量掘臼科。 濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。 毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。 荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。 圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。 观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。 剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。 大厦深檐与盖覆,经历久远期无佗。 中朝大官老于事,讵肯感激徒婩婀。 牧童敲火牛砺角,谁复著手为摩挲。 日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。 羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。 继周八代争战罢,无人收拾理则那。 方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。 安能以此尚论列,愿借辩口如悬河。 石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。 |
|
|
【注释】
张生:张籍,一说为张彻。 石鼓文:刻在十块鼓形石上的中国最早的石刻文字,内容记述出猎的情形。 少陵:指杜甫。 谪仙:指李白。“ 才薄”句:意谓自谦才薄,不能把石鼓文写好。 镌、勒:刻石。 隳:堕毁。 嵯峨:高峻的样子。此指高山。 周纲:周朝政治。 陵迟:衰败。 沸:动荡喧闹。 宣王:周厉王之子姬静。 挥天戈:指宣王对淮夷等用兵一事。 明堂:古代帝王处理重大朝事的场所。 鸣相磨:佩剑互相磨擦作响,形容朝贺的诸侯人数众多。 蒐:打猎。 岐阳:岐山之南。 骋雄俊:指骏马奔驰。 遮罗:遮拦网罗。 炙:晒烤。 燎:燃烧。 撝:通“挥”,指挥手。 呵:喝斥。 公:指张生。 毫发:形容细微。 差讹:差别错误。 辞严义密:指文辞严正,意义隐秘。 隶:指隶书。 蝌:蝌蚪文,因字形像蝌蚪而名。 有缺画:指笔画残缺。 斫:砍。 蛟鼍:蛟龙。此句形容石鼓文残缺的形状。 鸾翔凤翥:形容字体活泼飘逸。翥,飞。柯:枝条。此句形容笔画纵横交错。 钮:扣结。 古鼎:相传周显王时九鼎沉入泗水。 龙腾梭:古有梭化龙的传说。 编诗:指采集、编辑《诗经》。 二雅:指《诗经》中“大雅”、“小雅”两部分。 褊迫:狭隘。 委蛇:从容宽厚的样子。 掎摭:采取。 羲:羲和,此指日。 娥:嫦娥,此指月。 嗟:叹息。 苦晚:甚迟,太晚。 滂沱:形容泪如雨下。 度量:测度丈量。 臼科:指埋石鼓的坑穴。 濯:洗。 祭酒:唐国子监主管官。此时郑馀庆任此职。 立致:立即办到。 数骆驼:指几匹骆驼。 荐诸太庙:献之于皇室祖庙。 郜鼎:鼎名,春秋时的青铜器。 光价:指声价。 太学:古代大学,唐属国子监。 诸生:在学的众弟子。 切磋:钻研。 鸿都:即鸿都门,东汉末年京都讲学之处。 填咽:阻塞。坐:即将。 举国:全国。 与:给予。 期无佗:免得发生意外。佗,同“他”,指意外。 老于事:处理老练。 讵:岂。 感激:指有所感而激奋。 婀:无主见。 敲火:指击石取火。 砺:磨。着手:用手。 摩挲:抚摸玩弄。 铄:熔毁。 就:归于。 六年:指元和六年(812)。 吟哦:作诗咏叹。 羲之:晋代书法家王羲之。 趁姿媚:追求形态妩媚。 博:换取。 八代:所指不明,泛指秦汉以来历朝历代。 则那:又奈何。 柄任儒术:重用儒学之士。 丘、轲:孔丘、孟轲。 论列:议论,建议。 如悬河:比喻善于辞令,滔滔不绝。 其:将。 蹉跎:本指虚度光阴,此谓白费心思。 剜:用刀挖。 节角:文字的棱角。 颇:歪斜,不平。
|
|
【评析】 |
石鼓文系我国最早的石刻,是秦代所为。内容记叙狩猎情况,文为大篆。其物今藏北京故宫博物院。诗人感慨石鼓文物的废弃,力谏当局保护石鼓而不被采纳,因而大发牢骚。此诗是韩愈的七古名篇,以文为诗,以议论为诗,章法整齐,辞严义密,音韵铿锵,气势浑雄。
石鼓文是刻在十块鼓形石上的秦代刻石,书体为大篆,今藏北京故宫博物院,并非诗中所写的周宣王狩猎之记,当时诗人是弄错了。全诗从石鼓的起源到论述它的价值,曾建议运至太学保存而遭到否决,不禁感慨系之。写这首长诗的目的,仍然是在呼呈应该引起重视。诗人为保护文物而大声疾呼,没有人读后不为之所动,对官场陋习的讽刺也是很深刻的。 |
|
【白话译文】 |
张生携来石鼓文的拓本,劝我动笔写首《石鼓歌》。近世已无李、杜那样的诗豪,才力薄弱如何将石鼓吟哦!周朝纲纪废弛天下大乱,宣王中兴大业奋起挥戈;大开明堂接受群臣朝贺,铿锵剑佩殿上诸侯众多。岐阳狩猎勇士竞相驰骋;四方禽兽全都落入网罗。铭刻功勋传扬万代,凿破山崖制作石鼓;随从的文臣个个才艺出众,撰写华章永留在山丘。多年来雨淋日晒又遭野火,全靠那鬼神出力严加守护。您从何处拓来的文本,那么完整,丝毫没有差错!石鼓文辞严密原难通读,古老的字体既非隶字,也非蝌蚪书。天长日久难免笔划脱落,看起来如同快剑斩断蛟鼍。字形若鸾凤回翔、群仙飞舞,笔势象珊瑚碧树,枝柯交错;结体如金绳铁索强劲钩连,缺划似神龙掠影古鼎沉波。浅陋的儒生,编《诗经》不收“石鼓”;篇章局促的“二雅”,哪有此等规模;孔夫子周游也没到过秦国,他只捡到星星却遗漏了日月!可叹我爱好古代文明却生得太晚,对着这石鼓遗文,止不住涕泪滂沱。忆当日初任国子监博士,那时的年号刚改元和。有朋友当了凤翔节度府从事,曾帮我考虑过石鼓的安排处所。我沐浴更衣禀告祭酒,如此宝物世间不多。只须毡包席裹顷刻运到,装了十个石鼓,不过动用几匹骆驼。这石鼓进献太庙真可比郜鼎,论声价又何止超过百倍!皇恩若许将它留置太学,更便于供诸生解读切磋。东汉时,研摩“石经”的尚且填塞街巷;料如今,观光“石鼓”的更将举国奔波。剔除苔藓,露出石鼓原文棱角;安放妥贴,不使有半点偏颇。大屋深檐,将它层层覆盖;岁月悠长,望它安然度过。想不到朝中大官老于世故,他岂能果断决策,只会嗯嗯哦哦。任凭那放牛娃用石鼓敲火、大黄牛磨角,谁还愿将石鼓珍重抚摩,就这样日销月蚀让它湮没,六年来,我只有西望岐阳空自号呼!王羲之的书法,风行流俗不过追求精美,一卷字尚且能换得白鹅。周以来八代兵乱战火之余,珍贵的石鼓无人保护,又当奈何?到了如今太平无事之日,该可以推尊儒术,崇奉孔子、孟轲。有何人不忘石鼓重提建议,但愿借助各位辩才的口若悬河。长歌一曲至此为止,可叹啊,枉费了心思写这首石鼓之歌。 |
|
【评论】 |
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|