送陈章甫
唐五代
李颀
四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。
醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得。
郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
闻道故林相识多,罢客昨日今如何。
【注释】
东门:指洛阳东门。
酤:通“沽”,买。
我曹:我辈,我们。
心轻万事:指世事全不放在心上。
陈侯:指陈章甫,“侯”是尊称。
虬须:卷曲的胡子。
颡:前额。
长河:指黄河。
津吏:管渡口的官员。一作“津口”。
故林:故乡。
昨日:指不久前。
贮:积存。
草莽:草野。
郑国游人:作者自指。作者来自颍阳,古属郑地。
洛阳行子:指陈章甫,时居河南洛阳。
桐叶长:梧桐树荫渐渐浓密。此二句意喻陈章甫朝暮对着异乡山水,不免触发思乡之情。
白日暮:指白天黑夜。
【评析】
作者的朋友陈章甫罢官回家,李颀写此诗送别。结语担心友人此番罢官归去,不知旧日亲友如何待他,表现了作者对友人的深切同情,也是对世态炎凉的慨叹。
这是一首差别诗。时陈章甫正被免职回乡。诗中极力赞美了陈的品格、气质,充满了慰藉之情,显得旷达、豪放,可见诗人和陈章甫对于弃职都是不在意的。
【白话译文】
四月的南风吹拂着金色麦浪,枣花未落,桐树荫已渐浓密。青山朝别晚上还能再见,出门闻听马鸣思念故乡。陈侯心胸坦荡性格豪放,前额宽广仪表堂堂。满腹经纶博览古今,怎肯屈身沦落草野。他从东门买来佳酿,与我们同饮共醉;心绪飘扬,人世间万事万物如同鸿毛。他有时醉卧不知白天黑夜,有时将内心的清高,寄托于碧空中的孤云。长河风急浪高,天昏地暗,往来的船只已停止摆渡。郑国的游子还未返家,洛阳的行客空自叹息。听说故乡旧友众多,不知你罢官归去将要如何?
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按
这里去注册
一个新帐号。
返回