|
|
饯别王十一南游 |
唐五代 刘长卿 |
|
望君烟水阔,挥手泪沾巾。 飞鸟没何处,青山空向人。 长江一帆远,落日五湖春。 谁见汀洲上,相思愁白苹。 |
|
|
【注释】
烟水:茫茫的水面。 汀洲:水边或水中平地。 白苹:一种开白花的水生植物。 五湖:太湖。这是王十一南游之处。 没:消失。 空向人:枉向人,意思是徒增相思。 谁见两句及上面落日句:均出梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”
|
|
【评析】 |
这是一首写离情别绪的诗。首联写朋友远去,诗人挥手作别,落泪沾巾,依依之情跃然纸上;颔联写友人远行难以预料,眼前只有青山空对,愁思绵绵,不绝如缕;颈联写友人远去,抵达五湖,观赏春色;末联写眷怀友人徘徊汀州,愁对白。全诗虽无“别离”二字,只写饯别风光,然而满腔离情,完全融入景中,达到情景交融的境地,手法新颖,耐人寻味。
这首送别诗,着重写离情别意。其诗首尾相应,新颖而不落俗套。 |
|
【白话译文】 |
遥望你的船,已驶向烟水空茫的地方; 我依然不停地挥手,泪水沾湿了手巾。 你象飞鸟一样,此行真不知漂泊何处; 青山虽美,却只能增添送行人的伤心。 无尽江水载着你的船儿,渐去渐远了; 去江南欣赏:夕照下五湖春色的芳馨。 谁能看见,我眷怀故友徘徊汀洲之上?满腔相思之苦,只能愁对河边的白苹! |
|
【评论】 |
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|