|
|
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 |
唐五代 王昌龄 |
|
高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉澹水木,演漾在窗户。 荏苒几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里共如何,微风吹兰杜。 |
|
|
【注释】
南斋:朝南的书屋。 帷:窗幕。 澹:水波摇动的样子。 演漾:荡漾。 荏苒:岁月流逝。 几盈虚:月亮圆缺反复多次。 美人:自己思慕的人,这里指崔少府。 越吟:越人庄舄在楚国为官,曾唱越歌以寄托乡思。 兰杜:兰花和杜若,都能散发芳香。
|
|
【评析】 |
这是一首望月怀人的诗。诗的开头点出“南斋”;二句点明“月”;三、四句触发主题,写赏月;五、六句由赏月而发生,写时光流逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德恰如兰杜,芳香四溢。诗人由观赏明月而感悟岁月流逝,人生聚散无常,进而触景生情,思念远方的友人。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,有极强的艺术感染力。
即景生情,情蕴景中,是盛唐诗的共同特点。这首诗由此人此景联想到彼景彼情,且情景交融,独具特色 |
|
【白话译文】 |
悠闲躺卧在南斋中,拉开帷帘看到明月初上。在月光的清辉下,树影随着水波轻轻摇晃。波光月影映照在窗户上,不住地徘徊荡漾。岁月流逝,月亮不知经过了多少圆缺,世间几度沧桑巨变,它却仍然像原来那样澄净。日夜思念的人呵,你远在清江河畔,在这良宵一定正伤感地吟诵着思乡之曲。两地虽相隔千山万水,我们却能共享一轮明月。你的美名远播,如同兰花杜若吐露的清香,千里之外也会随风吹来。 |
|
【评论】 |
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|