同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

唐五代• 王昌龄
高卧南斋时,开帷月初吐。
清辉澹水木,演漾在窗户。
荏苒几盈虚,澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里共如何,微风吹兰杜。


【注释】
南斋:朝南的书屋。
帷:窗幕。
澹:水波摇动的样子。
演漾:荡漾。
荏苒:岁月流逝。
几盈虚:月亮圆缺反复多次。
美人:自己思慕的人,这里指崔少府。
越吟:越人庄舄在楚国为官,曾唱越歌以寄托乡思。
兰杜:兰花和杜若,都能散发芳香。
 
【评析】
这是一首望月怀人的诗。诗的开头点出“南斋”;二句点明“月”;三、四句触发主题,写赏月;五、六句由赏月而发生,写时光流逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德恰如兰杜,芳香四溢。诗人由观赏明月而感悟岁月流逝,人生聚散无常,进而触景生情,思念远方的友人。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,有极强的艺术感染力。

即景生情,情蕴景中,是盛唐诗的共同特点。这首诗由此人此景联想到彼景彼情,且情景交融,独具特色
 
【白话译文】
悠闲躺卧在南斋中,拉开帷帘看到明月初上。在月光的清辉下,树影随着水波轻轻摇晃。波光月影映照在窗户上,不住地徘徊荡漾。岁月流逝,月亮不知经过了多少圆缺,世间几度沧桑巨变,它却仍然像原来那样澄净。日夜思念的人呵,你远在清江河畔,在这良宵一定正伤感地吟诵着思乡之曲。两地虽相隔千山万水,我们却能共享一轮明月。你的美名远播,如同兰花杜若吐露的清香,千里之外也会随风吹来。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回